· Aras Er ·
:: Sindarin ::
Modern Latin letters
Legend of my unique orthography:
- Upper dot marks a mutanted consonant, just as in Irish, so
dotted t marks th [θ], dotted d marks dh [ð],
dotted b marks v [v], dotted p marks ph [f], dotted m marks mh (v) ([v] or fricative m),
dotted c marks ch [x], dotted g marks ' (gasdil, no sound),
dotted s marks h, dotted h marks ch [x].
- All long vowels are marked by a macron (¯), as in the modern spelling of Latin.
- All the dots above i had been deleted, 'cos they'r just ugly.
Uncial letters (Irish-like orthgraphy)
:: Aramaic (the original of the Haggadah) ::
:: English translation ::
- One kid1, one kid, who father bought with two Zuz2, one kid, one kid.
- A cat came and ate the kid, who father bought with two Zuz, one kid, one kid.
- A dog came and bit the cat, who ate the kid, who father bought with two Zuz, one kid, one kid.
- A stick came and beat the dog, who bit the cat, who ate the kid, who father bought with two Zuz, one kid, one kid.
- Fire came and burnt the stick, which beat the dog, who bit the cat, who ate the kid, who father bought with two Zuz, one kid, one kid.
- Water came and extinguished the fire, which burnt the stick, which beat the dog, who bit the cat, who ate the kid, who father bought with two Zuz, one kid, one kid.
- A bull came and drunk the water, which extinguished the fire, which burnt the stick, which beat the dog, who bit the cat, who ate the kid, who father bought with two Zuz, one kid, one kid.
- A slaughterer came and slew the bull, who drunk the water, which extinguished the fire, which burnt the stick, which beat the dog, who bit the cat, who ate the kid, who father bought with two Zuz, one kid, one kid.
- Diablo came and slew the slaughterer, who slew the bull, who drunk the water, which extinguished the fire, which burnt the stick, which beat the dog, who bit the cat, who ate the kid, who father bought with two Zuz, one kid, one kid.
- The Blessed Lord came and slew Diablo, who slew the slaughterer, who slew the bull, who drunk the water, which extinguished the fire, which burnt the stick, which beat the dog, who bit the cat, who ate the kid, who father bought with two Zuz, one kid, one kid.
Comments:
- A capricorn (Gaðja). Not child, of course : )
- An ancient silver coin. This word is traditionally explained as "what that move from one hand to another (a coin)", but other explaination is "the divided one (in weight or value)". See *ptr[0] and *ptr[1]
[ « ] [ < ]